收藏找回密码QQ登录微信公众号微信交流群

陌上

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

楼主: Dr.Q

有同學反應<今日椿花開>使用''椿''字有意見.请問您的看法

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2011-11-29 09:50 | 显示全部楼层 来自: 广东省广州市 电信
本帖最后由 fig 于 2011-11-29 09:52 编辑

如果叫哪个名称不重要,LZ发这帖子还有什么意义,LS的还来回帖讨论有什么意义?不如请版主一删了之哦!其实借用北京话的一句方言,做人别太矫情!
所谓名不正则言不顺,现在LZ发了这个帖子要来讨论这个名称,大家也都就自己的看法发了言,也就是说大家都认为“椿”这个称谓有这个讨论的必要,那么拿来说说又何妨?TW花友把欧美品种介绍给大家是好事,但把欧美品种介绍给大家,我们这些“大家”中的某些人就要把日本人对茶花的特定称谓说成是中国人的叫法?还要冠以历史两字?貌似这个帖子讨论的问题和TW花友把不把欧美品种介绍给大家是两回事!
上面的某些言论让我想起前段时间发生在月季版的事情,FEN版主说有些人认为花商只要现在卖的是对版货就好,不管他以前做过什么。从这两个看似毫不相干的事情上似乎我们可以看出某些相似的地方。似乎现在的人都超乎寻常的“务实”,总之只要是对我自己好的,我认为对我好的,我管他哪里有问题,管他对别人怎样,管他是黑是白,只要对我有用就好了!总之,就说一句话:做人,别太自私!
  • TA的每日心情
    萌哒
    2023-6-10 07:23
  • 发表于 2011-11-30 06:51 | 显示全部楼层 来自: 天津市 电信IDC机房
          找不到那么多专业书籍和理论来证明的东西,也不能就此一概妄加否定,我也是在学习,只能根据网上可找到的做一点解释,不了解或了解的不深入,从而妄自加以肯定或否定,这都不是科学的态度。
       不扯太远,LZ用了一个含椿子的名称称呼茶花,遂引来许多议论,这都是正常的,因为都是不太了解。说百度百科任谁都可以编辑,不足为据也罢,一篇发表在《甘肃林业科技》2003年02期上,标题为-山茶花引种栽培技术-署名黄美珍的文章,其中也引述了山椿这个别称。说别称不代表就是中国的名称,那好吧,打开-楓橋居- 这个网页,在花卉图片搜索栏输入“山椿”一词,很有趣,显示的是一张山茶花的图片。还有,在-堆糖网-,给个链接地址吧http://www.duitang.com/people/mblog/9406152/detail/  打开后可看到题名为-《山椿》纯手工钱包-的一张图片,那钱包上绘制的不就是我们所熟知的黄蕊红瓣的茶花吗。好了,这些不都是证明“山椿”这个名称,时下仍在中国部分地区或被某些人正在使用着吗,这难道还不足以证明“山椿”这个对茶花的名称是我们祖宗留下的吗。
        我们看到,一些属于祖宗留下的东西,从领土、岛屿到文化遗产,被他国占领和盗用,作为中华民族每一个龙的传人,无不感到痛心,然更为可悲的是人家还没有争抢,你就自我否定了,这岂不悲哉!
        本人学识有限,如有用词不妥处,诚请指教。

    该用户从未签到

    发表于 2011-11-30 11:55 | 显示全部楼层 来自: 广东省广州市天河区 电信
    本帖最后由 fig 于 2011-11-30 11:58 编辑

    貌似楼上的把辞海、词源、现代汉语词典、新华字典,这些常备的工具书都华丽丽的无视了,反而去找些网上的旁门左证来论证“山椿”一词是历史中国对茶花的称呼!
    既然说是历史上的称呼,我就看看历史上是怎么称呼山茶的
    蜀汉时期的《花径》(有宋一说)一书中山茶是这样出现的
    七品三命:
    散花、真珠、粉團、郁李、薔薇、米囊、木瓜、山茶、迎春、玟瑰、金燈、木筆、金鳳、夜合、踯躅、金錢、錦帶、石蟬。
    (请问“山椿”在哪里?)
    隋唐宋明时期的诗词中凡是提到山茶花的不是叫海榴就是直呼山茶从没出现过所谓“山椿”
    到了明代我们看看《本草纲目》中是如何论述山茶的
    [木部第三十六卷木之三]  山茶:
    (《纲目》)【释名】时珍曰∶其叶类茗,又可作饮,故得茶名。
        【集解】时珍曰∶山茶产南方。树生,高者丈许,枝干交加。叶颇似茶叶,而浓硬有棱,中阔头尖,面绿背淡。深冬开花,红瓣黄蕊。《格古论》云∶花有数种∶宝珠者,花簇如珠,最胜。海榴茶花蒂青,石榴茶中有碎花,踯躅茶花如杜鹃花,宫粉茶、串珠茶皆粉红色。又有一捻红、千叶红、千叶白等名,不可胜数,叶各小异。或云亦有黄 色者。《虞衡志》广中有南山茶,花大倍中州者,色微淡,叶薄有毛。结实如梨,大如拳,中有数核,如肥皂子大。周定王《救荒本草》云∶山茶嫩叶炸熟水淘可食,亦可蒸晒作饮。
    更不要说诗词中涉及到山茶花的都是以山茶称呼譬如“唯有山茶偏耐久”,请问“山椿”在哪里?
    到了清代有《茶花谱》、《灌园史》等著述,就是未见“山椿”的叫法!
    敢问楼上的,您这什么典籍都没查,纯网上搜来的连野史都算不上的也拿来作证据?
    后面您还要呼天抢地、上纲上线一番,我看到是很像韩国人跟人争历史、抢文化,实际却是在做着数典忘祖的事情了!

    该用户从未签到

    发表于 2011-11-30 12:25 | 显示全部楼层 来自: 浙江省杭州市 电信
    讨论很热烈,各位这种精益求精的精神值得学习。
    俺的观点是,名称是用来用的,不是用来咬文嚼字的,俺以为如果一说茶花,估计懂中文的都知道指的是什么,如果说山椿,估计没几个知道。
    所以还是叫茶花的好!!!
  • TA的每日心情
    萌哒
    2023-6-10 07:23
  • 发表于 2011-12-2 06:16 | 显示全部楼层 来自: 天津市 电信IDC机房
          那位翻查过辞海和词源的网友,原本一个有益的讨论,却被你那些刻薄虚伪的文字搅得让人实在无法容忍了。
    其实只需用八个字来回复你:无理纠缠,毫无新意。不仅如此,见过无耻的还没见过有这么厚颜无耻的,大言不惭的指责他人什么典籍都没查,纯网上搜来的…证据, 啧啧,还是看看你自己吧,只需稍加判断,一个地地道道的抄袭党的虚伪面目就会顷刻显露原形。你解释椿字那段,还有那2段有关茶花的古籍段落,竟原文照抄照扒到只字不差的地步,尤其七品三命那段竟是整段繁体字!难道你不知道未经同意抄录,引用他人的文字又不注明出处是一种受人BS和不负责任的行为吗。姑且不讨论道德水准问题,提醒你一下,下次再抄录《花径》那段文字的话,不要漏掉它的撰写者,看不出你那么讲原则、那么在意茶花的称谓,却不肯尊重一下在历史上曾为我们留下了《花经》一文的撰写者,他是宋代的张翊。其中七品三命那段是说你所抄写的那一十八种包括茶花在内的花卉,在古人心目中的等级地位,仅此而已,这和你那句请问“山椿”在哪里?这等弱智的问题没有半毛钱关系。
    告诉你仅凭你抄来的那几段古籍文字,也不曾有过曼陀罗树、耐冬等科普读物中常见的茶花名称,这你又作何解释,若按你的逻辑,难不成也是日韩民族的,也不是中国的了,真是荒谬。
       金花茶问世之时,国人无比自豪,人们用震惊世界花坛来形容,而此前古今中外均无任何史料记载过,这要是依照你的逻辑,金花茶也不是我们中国的了,真是衰人。
    不难看出,你那么下力气的去抄扒他人的文字无非是试图想说明一件事,说得直白点,就是“山椿”这个茶花的名称是日本人的,陌上茶版出现有人用椿花这类有亲日嫌疑的用语,玷污了神圣的中国文化,和有过案底的无良花商一样性质恶劣。告诉你,你无需把自己打扮的如此神圣,无需对他人滥加指责,无需再装模作样的去翻弄什么辞海词源了,也无需再去拾人牙慧并为你自己再加上个数典忘祖的臭名,如果你还是自认为有学识有能力的话,你只需做好一件事,用你自己的本事,拿出有说服力的证据,来表明“山椿”这两个汉字确是日本人自我独创创的茶花名称。否则,别再怪我给你扣这样的帽子— 你就是一个无理纠缠,唯恐天下不乱的货色。

        用语是否有不文明处,版主明鉴。

    点评

    说的好!有的人真是什么都能yy,总喜欢把别人都看成是卖国贼,以显示自己是民族英雄。  发表于 2013-12-2 22:41
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 |

    本版积分规则

    QQ|手机APP|手机版|小黑屋|Archiver|陌上花 ( 京ICP备14018705号-11 )|网站地图

    GMT+8, 2024-5-10 14:01 , Processed in 0.046395 second(s), 16 queries , MemCached On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表