关于“美咲”这个品种译名的一点看法。

花好云之南

2015-02-08

美咲(Misaki)——(日本)

日文名称:みさき   [size=+0]- e) H, {; ^. B- w# [

培育:2007年日本,Rose Farm Keiji

粉红色,老玫瑰花香。非常经典的杯状花,花瓣大约100。多季节重复开花

高度60-80厘米

树势:强

亲子:不明

注:“咲”-xiào;日文汉子“咲”-Saki

在汉字中“咲”同笑,发音相同,是个生僻字。作为月季爱好者或者外行难以理解这个字,既然翻译是给不懂日文的中国人看,就应该用简单的汉字才对。

相关阅读
查看全部|只看楼主评论61阅读2091

花好云之南中级花坛师

sleepy_ok 发表于 2015-2-8 13:34

毕竟是日文翻译啊,Misaki人名也很多,翻成各种的都有

第一眼看到这个“美咲”,脑袋里空白一片。

2015-02-08回复

花好云之南中级花坛师

teaberry 发表于 2015-2-8 13:41

原来读xiao,每次我都用手写的!

咱用拼音输入,不研究一下混不走啊!

2015-02-08回复

花好云之南中级花坛师

未聞椛詺 发表于 2015-2-9 15:27

你叫她美笑媚笑什么的也可以

媚笑不错……

2015-02-11回复