关于“美咲”这个品种译名的一点看法。

花好云之南

2015-02-08

美咲(Misaki)——(日本)

日文名称:みさき   [size=+0]- e) H, {; ^. B- w# [

培育:2007年日本,Rose Farm Keiji

粉红色,老玫瑰花香。非常经典的杯状花,花瓣大约100。多季节重复开花

高度60-80厘米

树势:强

亲子:不明

注:“咲”-xiào;日文汉子“咲”-Saki

在汉字中“咲”同笑,发音相同,是个生僻字。作为月季爱好者或者外行难以理解这个字,既然翻译是给不懂日文的中国人看,就应该用简单的汉字才对。

相关阅读
查看全部|只看楼主评论61阅读2090

再见旧时光见习院士

沙发坐坐!

2015-02-08回复

用户已被删除或禁言

花好云之南中级花坛师

sleepy_ok 发表于 2015-2-8 13:34

毕竟是日文翻译啊,Misaki人名也很多,翻成各种的都有

第一眼看到这个“美咲”,脑袋里空白一片。

2015-02-08回复

teaberry助理花坛师

原来读xiao,每次我都用手写的!

2015-02-08回复

花好云之南中级花坛师

teaberry 发表于 2015-2-8 13:41

原来读xiao,每次我都用手写的!

咱用拼音输入,不研究一下混不走啊!

2015-02-08回复

52lhlx见习院士

难道要叫美美吗

2015-02-08回复

端木茉莉见习院士

这字不难,当作新学一个字也不错啊

2015-02-08回复

一夜鱼龙舞见习院士

挺好的吧,咲在日文中就是开花还是花的意思来着,这么翻译挺不错的啊,个人也很喜欢这个字,哈哈……

2015-02-08回复

烙饼夹鸡蛋花坛院士

鬼子文字纠结个啥,就一名字而已,重点是看花。

2015-02-08回复