请教一下“四季开放”和“单季开放”
最近找到一个网站 helpmefind 上面能查到各种月季,看英文描述的时候有一个疑问 "blooms throughout the season" 这里的season(字面意思是季节)到底是指特定的一个季节呢(比如说春季,或者夏季,也可能是秋季。。。),还是指全年呢?也就是四季?如果是全年,为什么不翻译成blooms throughout the growing season或者all year round,或者用其他明确的表述方法呢?season没加”s“,season是可数的呀,这里”season“前面有个“the”,所以感觉应该是特指某一个季节,--我理解。照此推论,那很多大家都说是四季的月季,在helpmefind 上来看都是单季的呀。。到底怎么理解呢,菜鸟求解。。
相关阅读
四季兰“仁化小瓜子白”
兰花阅读4533评论8
再发一个四季兰禅月达摩“”
兰花阅读3295评论2