是“娜荷马”不是“那河马”

vsholic

2011-07-18

本帖最后由 梅花坞 于 2012-12-2 19:57 编辑

仔细拼写又不会怀孕:s119

相关阅读
查看全部|只看楼主评论18阅读1990

快乐人生505花坛院士

哈哈,网上喜欢有谐音的,意思到了能明白就行,不要咬文嚼字的较真的。

2011-07-18回复

挖豆513见习院士

你也没说对啊 植物标准名标注拉丁文才正确

使用中文译名 听明白就行了啊 此帖蛮水的:s104

2011-07-18回复

zhulinbeibei中级花坛师

反正叫河马的就它一个,没人跟它争

2011-07-18回复

minghualiu中级花坛师

楼主体会不到那乐趣,竟在不言中。

2011-07-18回复

yuuika高级花坛师

能明白就行了,都是音译,呵呵。

2011-07-18回复

whyelle高级花坛师

河马很有爱啊

2011-07-18回复

如鱼得水水高级花坛师

都是音译,各人译法不同。

2011-07-18回复

新迷牡丹高级花坛师

音译而已。太较真了。直接上英文的吧!

2011-07-18回复

和庄园花坛工人

2011-07-18回复