收藏找回密码QQ登录微信公众号微信交流群

陌上

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

楼主: 软软的包子

为“不眠之夜”正名&黑鱼子酱同学的一个月

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-8-27 17:56 | 显示全部楼层 来自: 广西柳州市柳北区 电信
原来是黑鱼子酱~~~
引进的新品种带原英文名最好了~

该用户从未签到

发表于 2013-8-27 19:01 | 显示全部楼层 来自: 湖南省湘潭市韶山市 中移铁通
{:soso_e179:}支持楼主认真的态度。

该用户从未签到

发表于 2013-8-27 23:28 | 显示全部楼层 来自: 上海市宝山区 电信
我发现有些盲枝腋芽随它去腋芽也会好好长起来的

该用户从未签到

发表于 2013-8-28 09:34 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 广西百色市 电信
很喜欢这个,我也等开花照。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-5-6 09:41
  • 发表于 2013-8-28 09:41 | 显示全部楼层 来自: 江苏省南京市 电信
    名字很好听
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-5-12 16:04
  • 发表于 2013-8-28 10:55 | 显示全部楼层 来自: 江苏省常州市 联通
    喜欢你的精神,学习

    该用户从未签到

    发表于 2013-8-31 18:22 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 上海市 电信
    等看花

    该用户从未签到

    发表于 2013-8-31 19:01 | 显示全部楼层 来自: 江西省赣州市 中移铁通
    坐看开花图

    该用户从未签到

    发表于 2013-8-31 19:22 | 显示全部楼层 来自: 广西南宁市 电信
    烙饼夹鸡蛋 发表于 2013-8-27 09:37
    淡定!
    不眠之夜,多美的名字,我只担心花花开后真容是否配得上这四个汉字。
    践踏?真能扯!

    不严谨的翻译真的是不负责任。  

    当然,看不懂外文原名, 胡乱瞎搞取个美丽名字,可能也是无奈之举。

    点评

    东西方文化的差异造成词汇不对等,本属客观现象,理性应对为上,何必愤愤然。。  发表于 2013-8-31 20:42
    就阿牛g例举的2种可能,扯得上"践踏"吗?鸡蛋认为,西方人把林黛玉译为“black jade”(黑皮肤荡妇)才叫践踏,中国人把引人肠胃翻滚的“黑鱼子酱”转译为优雅浪漫的“不眠之夜”,那是抬举!东方西方文化差异造成..  发表于 2013-8-31 20:33

    该用户从未签到

    发表于 2013-8-31 19:23 | 显示全部楼层 来自: 天津市 电信
    花开了吗
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 |

    本版积分规则

    QQ|手机APP|手机版|小黑屋|Archiver|陌上花 ( 京ICP备14018705号-11 )|网站地图

    GMT+8, 2024-6-8 23:50 , Processed in 0.053610 second(s), 11 queries , MemCached On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表